«на сопках маньчжурии»

Оглавление

Популярность за пределами России (СССР)

Мелодия вальса снискала большую популярность за пределами России (СССР) — особенно в версии Маньчжурский бит (Manchurian beat).

США

Американская инструментальная рок-группа The Ventures — инструментальное исполнение Manchurian beat.

«Онегин» — британско-американский фильм 1999 года режиссёра Марты Файнс. На именинах Татьяны гости танцуют под вальс «На сопках Манчжурии», что является анахронизмом.

Финляндия

Первые граммофонные записи песни были сделаны в начале 1920-х годах, но более широкую известность в Финляндии вальс приобрёл к середине 1930-х годов после его исполнения аккордеонистом Вильо Вестериненом. Популярность вальса возросла после его исполнения в 1945 году финским певцом Аймо Вильхо Андерссоном. В последующем вальс исполняли такие музыканты и группы, как:

  • Вейкко Ахвенайнен,
  • финская инструментальная поп-группа The Sounds, основанная в 1963 году (не путать со шведской одноимённой инди-рок группой, основанной в 1999 году); исполненная ею в 1963 году версия вальса Mandshurian Beat (Mantsurian kukkulat) является первой финской композицией, превысившей миллионный объём продаж за пределами страны, в данном случае — в Японии,
  • финская инструментальная группа Agents — инструментальная версия вальса Mandschurian beat, 1998 год,
  • певица Лайла Киннунен записала песню на обоих — русском и финском — языках под названием Mandshurian kummut; русскоязычная версия песни вошла в Финляндии в верхние строчки рейтингов, что является редким для страны случаем.

Польша

Вальс звучит в финальном эпизоде знаменитого польского сериала «Ночи и дни» в сцене, представляющей русских офицеров, сидящих на террасе в кафе.

Мелодия вальса является центральной музыкальной темой в фильме «О чём не говорят» и звучит в моменты зарождения, развития и крушения любви главных героев.

Израиль

В конце третьей серии второго сезона сериала «Штисель», рассказывающего о жизни ультраортодоксальных евреев в иерусалимском районе Геула, одна из героинь в кругу близких родственников исполняет мелодию вальса на аккордеоне.

Операция по вытеснению

Общее руководство операцией у озера Хасан перешло к комкору Григорию Штерну. К 4 августа советские войска были сосредоточены для нанесения контрудара.

В боевые действия с советской стороны были вовлечены 15 тысяч военнослужащих и пограничников, 285 танков, 250 самолётов, 237 артиллерийских орудий.

Советские командиры на берегу озера Хасан во время вторжения японских войск. Фото: РИА Новости

Данные о численности японской группировки противоречивы, разные источники оценивают её в 10–20 тысяч военнослужащих. На их вооружении находились свыше 200 орудий, 70 самолётов, 3 бронепоезда, а также средства ПВО и противотанковые ружья.

6 августа 1938 года после артподготовки и массированной бомбардировки японских позиций советские части перешли в наступление. 32-я стрелковая дивизия и танковый батальон 2-й механизированной бригады наступали с севера на сопку Безымянную, а 40-я стрелковая дивизия, усиленная разведывательным батальоном и танками, наступала с юго-востока на сопку Заозёрную.

8 августа подразделения 40-й дивизии овладели Заозёрной, несмотря на отчаянное сопротивление японцев. На следующий день части 32-й стрелковой дивизии взяли сопку Безымянная. Противник был отброшен с территории СССР, государственную границу подразделения РККА не переходили.

В кинематографе и книгах

Песня звучит:

  • В фильме «Пропавшая экспедиция» в 1-й серии на 16-й минуте (реж. Вениамин Дорман, 1975 год).
  • В фильме «Приказ: перейти границу».
  • В фильме «Урга — территория любви» Никиты Михалкова музыканты играли вальс по нотам, наколотым на спине у героя Владимира Гостюхина.
  • В телефильме «Место встречи изменить нельзя», в 1-й серии, когда оперативники ждут бандита на Чистопрудном бульваре.
  • В фильме «Кавказский пленник» Сергея Бодрова.
  • В телесериале «Диверсант».
  • В телесериале Сергея Урсуляка «Исаев».
  • В телесериале Рышарда Бера «Кукла» (анахронизм: действие телесериала разворачивается в 1870-х годах).
  • Мелодия вальса использована в сценах бала в семействе Лариных в честь именин Ольги в фильме «Онегин» Марты Файнс (анахронизм, являющийся специально задуманным художественным приёмом авторов: действие фильма происходит в 1820-е годы).
  • Мелодия использована в сериале «Вечный зов», в 1-й серии, в сцене возвращения солдат с русско-японской войны.
  • Звучит в полной версии со словами во второй серии сериала «Пётр Лещенко. Всё, что было».
  • В фильме «Служебный роман» Эльдара Рязанова герой Андрея Мягкова напевает пародийные куплеты на мотив довоенного варианта вальса: «Тихо вокруг, только не спит барсук …».
  • В сериале «Тяжёлый песок».
  • В фильме «Брестская крепость».
  • В фильме Сатыбалды Нарымбетова «Мустафа Шокай»: главный герой на балу в особняке Еникеевых в Ташкенте знакомится со своей будущей супругой Марией Гориной и приглашает её на вальс.
  • В телефильме «Винтовая лестница» в исполнении героини Инны Чуриковой — Ольги Михайловны Горчаковой.
  • В фильме Алексея Балабанова «Трофимъ» (исполняет Сергей Чиграков), сцена в трактире.
  • В фильме Виктора Сергеева «Странные мужчины Семёновой Екатерины».
  • Упоминается в книге Валентины Осеевой «Динка прощается с детством».
  • Используется в качестве музыкальных вставок в песне Александра Галича «На сопках Манчжурии (памяти Зощенко)».
  • В фильме «Крест любви» (фин.)русск. использована мелодия песни.
  • В фильме «Сын полка», исполняется на гармони во второй серии.
  • В фильме «Миссия в Кабуле» использована мелодия песни.
  • «На сопках Маньчжурии» — вышедший в 1952 году двухтомный роман советского писателя Павла Далецкого, посвящённый событиям русско-японской войны 1905 года.
  • В фильме «Все мы моряки», Перу-Доминикана, 2018, песня звучит акапелла в исполнении Светланы Козицкой.
  • В 18-й серии мультсериала «Ну погоди» использована мелодия песни (сцена танца Волка и охранника Бегемота в торговом центре «Берёзка в Лужниках»).

Текст

Из-за широкого распространения некоторые куплеты видоизменялись при устной передаче, так что можно встретить несколько другие его варианты.

Вариант 1906 годаСтепана Петрова (Скитальца)(первый) Дореволюционныйвариантисполнения ВариантАлексея Машистова(послереволюционный) Довоенныйвариантвальса

Страшно вокруг,
И ветер на сопках рыдает
Порой из-за туч выплывает луна,
Могилы солдат освещает.
Белеют кресты
Далёких героев прекрасных.
И прошлого тени кружатся вокруг,
Твердят нам о жертвах напрасных.
Средь будничной тьмы,
Житейской обыденной прозы,
Забыть до сих пор мы не можем войны,
И льются горючия слезы.
Плачет отец,
Плачет жена молодая,
Плачет вся Русь, как один человек,
Злой рок судьбы проклиная.
Так слёзы бегут
Как волны далёкого моря,
И сердце терзает тоска и печаль
И бездна великого горя!
Героев тела
Давно уж в могилах истлели,
А мы им последний не отдали долг
И вечную память не спели.
Мир вашей душе!
Вы погибли за Русь, за Отчизну.
Но верьте ещё мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну!

Вовек не забыть нам
Этой ужасной картины,
И то, что Россия могла пережить
Беды и позора годины!
В китайской (вар.) японской земле
На дальних равнинах Востока
Осталися тысячи наших лежать
По воле несчастного Рока.
Зачем же зачем
Над нами судьба посмеялась,
И так бесполезно, без всякой нужды
Солдатская кровь проливалась?!
И в сердце теперь
Осталась надежда на тризну
Со знаньем Судьбы умираем за Русь,
За Веру, Царя и Отчизну!
Пережили мы
Бездну великого горя,
И слёзы невольно бегут из очей,
Как волны далёкого моря.
Рыдают отцы,
Матери, дети, вдовицы,
А там далеко на манчжурских полях
Белеют кресты и гробницы.
Мир вашей душе,
Народные наши витии!
Примите последний прощальный привет
От горестной скорбной России!

Ночь подошла,
Сумрак на землю лёг,
Тонут во мгле пустынные сопки,
Тучей закрыт восток.
Здесь, под землёй
Наши герои спят
Песню над ними ветер поёт
И звёзды с небес глядят.
То не залп с полей пролетел —
Это гром вдали прогремел.
И опять кругом всё спокойно,
Всё молчит в тишине ночной.
Спите бойцы,
Спите спокойным сном.
Пусть вам приснятся нивы родные,
Отчий далёкий дом.
Пусть погибли вы в боях с врагами,
Подвиг ваш к борьбе нас зовёт!
Кровью народной омытое знамя
Мы понесём вперёд!
Мы пойдём навстречу новой жизни,
Сбросим бремя рабских оков!
И не забудут народ и Отчизна
Доблесть своих сынов!
Спите, бойцы,
Слава навеки вам.
Нашу отчизну, край наш родимый
Не покорить врагам!
Ночь. Тишина.
Лишь гаолян шумит.
Спите, герои, память о вас
Родина-мать хранит.

Тихо вокруг.
Сопки покрыты мглой.
Вот из-за туч блеснула луна,
Могилы хранят покой.
Белеют кресты —
Это герои спят.
Прошлого тени кружатся вновь,
О жертвах боёв твердят.
Тихо вокруг,
Ветер туман унёс,
На сопках манчжурских воины спят
И русских не слышат слёз.
Плачет, плачет мать родная,
Плачет молодая жена,
Плачут все, как один человек,
Злой рок и судьбу кляня.
Пусть гаолян
Вам навевает сны,
Спите, герои русской земли,
Отчизны родной сыны.
Вы пали за Русь,
Погибли за Отчизну.
Но верьте, мы за вас отомстим
И справим мы славную тризну.

«Музыканты, настал наш час!»

Создание вальса, ставшего знаменитым, вызвал к жизни подвиг русских воинов, павших в войне с Японией в 1904-1905 годах. 30 июня 1904 года развёрнутый в Златоусте Мокшанский резервный пехотный полк отправился на фронт. Командовал им полковник Павел Петрович Побыванец, участник русско-турецкой войны, за личное мужество и отличие в боях в Закавказье награждённый боевыми орденами и золотым оружием.

Фото из архива
Полковник Павел Петрович Побыванец.

Полк успешно участвовал в боях. 14 августа занял позиции на левом фланге русской армии под Ляояном на Далинском перевале и самоотверженно его оборонял во время ляоянских боёв. 26 сентября мокшанцы участвовали в наступлении на Бенсиху.

Особенно мокшанцы отличились в боях под Мукденом, прославившись навеки. Здесь более 10 дней они вели тяжелейшие кровопролитные бои с японцами. Русские воины отбивали яростные атаки противника, сами контратаковали, удерживая позиции у железной дороги, не давая окружить русскую армию.

Впереди оркестра шёл капельмейстер Шатров. Артиллерийский снаряд противника ударил по оркестру, убит музыкант, ударной волной отбросило в сторону Шатрова. Капельмейстер встал и снова идёт во главе оркестра. Оркестранты своим мастерством и мужеством вдохновляли солдат, они добровольно бросались в самое пекло сражения, оказывали помощь раненым. Под пробитыми пулями и осколками знаменами стремительной штыковой атакой мокшанцы отбросили противника и вышли из окружения. Вышли ценой больших потерь.

Фото из архива
Автор вальса Илья Алексеевич Шатров.

Погиб командир полка. Из личного состава осталось 700 человек, из оркестра живыми вышли только 7 музыкантов. Тогда как в полку числилось 6 штаб-офицеров, 43 обер-офицера, 31 унтер-офицер, 3.463 рядовых, 11 конных ординарцев и 61 музыкант. Знаменитый полководец Суворов сказал: «Музыка удваивает, утраивает армию, с развёрнутыми знамёнами и громогласною музыкою взял я Измаил». Доблестью и героизмом мокшанцы подтвердили утверждение полководца.

Последний бой лейтенанта Махалина

Боевые действия начались 29 июля 1938 года с атаки японцев на сопку Безымянная, которую оборонял наряд пограничников в составе 11 человек во главе с начальником заставы «Пакшикори» лейтенантом Алексеем Махалиным.

На рассвете японский отряд численностью до 150 человек, пользуясь туманной погодой, перешёл государственную границу и, разделившись на две части, с двух направлений атаковал позиции пограничников.

Красноармейцы в дозоре у озера Хасан. Фото: РИА Новости

Лейтенант Махалин, доложив в штаб об атаке японцев, принял решение удерживать позиции. Правильно организованная оборона позволила пограничникам отразить первый натиск агрессоров.

Бой был ожесточённым, не раз он переходил в рукопашные схватки. На помощь подоспела тревожная группа с заставы. Но сил, чтобы удержать сопку, было недостаточно.

В этом первом бою погибли пять пограничников, включая лейтенанта Махалина. Японцы, потеряв около 40 человек убитыми, закрепились на вершине.

Однако подошедшая на помощь рота 119-го стрелкового полка, усиленная танковым взводом, развернулась в боевой порядок и к вечеру 29 июля вернула себе контроль над Безымянной.

30 июля японцы предприняли новую атаку на Безымянную и Заозёрную, введя в бой артиллерию. Однако благодаря тому, что в район были переброшены новые подразделения Красной армии, позиции удалось удержать.

Командир Красной армии наблюдает за боем у озера Хасан. Фото: РИА Новости

История

Ранняя версия песни в исполнении М. И. Вавича, 1912

После окончания русско-японской войны Мокшанский полк ещё целый год оставался в Маньчжурии, где Илья Алексеевич, однажды попав по приказу нового командира полка на гауптвахту, начал писать вальс «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии», посвящённый погибшим боевым товарищам.

В мае 1906 года Мокшанский полк вернулся к месту дислокации в Златоуст. Летом Илья Шатров создал первую версию вальса, которая называлась «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии». Шатров посвятил вальс своим погибшим друзьям. С 18 сентября 1906 года Мокшанский полк был передислоцирован в Самару. Здесь Шатров познакомился и подружился с педагогом, композитором и нотоиздателем Оскаром Филипповичем Кнаубом, который оказал начинающему композитору серьёзную помощь в завершении работы над вальсом и его последующем издании. Летом 1907 года ноты вальса Ильи Шатрова «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии» продавались в магазине дешёвых изданий Оскара Кнауба.

В Самаре же в Струковском саду 24 апреля 1908 года и состоялось первое исполнение вальса духовым оркестром. Поначалу публика довольно прохладно встретила этот вальс, однако впоследствии популярность вальса стала расти, а с 1910 года тиражи граммофонных пластинок с записью вальса стали превосходить тиражи других модных вальсов. Только за первые 3 года после написания этот вальс переиздавался 82 раза.

Самая популярная дореволюционная версия песни в исполнении А. М. Брагина, 1911

Первый вариант текста к вальсу, лёгший в основу последующих вариаций, написал самарский поэт и писатель Степан Петров (Скиталец).

В конце Второй мировой войны вальс «На сопках Маньчжурии» нередко исполнялся по радио и на концертах в связи с торжественными минутами, отмечавшими победы Красной Армии над японскими милитаристами в Маньчжурии.

24 апреля 2013 года в Струковском парке Самары по инициативе местных депутатов концертом муниципального духового оркестра отметили 105-летие первого исполнения здесь вальса «На сопках Маньчжурии», объявив о начале проекта ежегодного фестиваля духовых оркестров в Струковском саду, приуроченного к дню рождения вальса. Дирижировал самарским муниципальным оркестром Марк Коган, пел Георгий Цветков. Слова песни были объявлены как текст Степана Скитальца (первый вариант), в действительности Георгий Цветков исполнял вариант № 3 текста (Машистова).

В сентябре 2020 года в Самаре были подведены итоги конкурса на эскиз скульптуры, посвящённой первому исполнению вальса. Композицию планируют установить вдоль прогулочной зоны в Струковском саду летом 2021 года и предусмотреть за ней площадку для духового оркестра.

Пограничный пост

К границе с обеих сторон постепенно стягивались войска, а Особая Краснознамённая Дальневосточная армия РККА была преобразована в Дальневосточный фронт РККА.

8 июля 1938 года командование 59-го Посьетского пограничного отряда приняло решение установить пост пограничников на сопке Заозёрная. Через несколько дней аналогичный пост появился и на Безымянной.

Пограничники вырыли окопы, установили проволочное заграждение, основательно закрепившись на позициях. Эти посты сыграют немалую роль в будущих событиях.

15 июля 1938 года временный поверенный в делах Японии в СССР Харухико Ниси потребовал вывода советских пограничников с высот в районе озера Хасан. 20 июля японский посол в Москве Мамору Сигэмицу повторил наркому иностранных дел Максиму Литвинову притязания на высоты.

Советская сторона ответила отказом.

24 июля 1938 года Военный совет Дальневосточного фронта отдал приказ привести в боевую готовность 118-й, 119-й стрелковые полки и 121-й кавалерийский полк 40-й стрелковой дивизии РККА.

Впереди был Халхин-Гол

Бои на озере Хасан, по сути, завершились вничью. Советские войска успешно отразили вторжение, однако при этом понесли ощутимые потери. В подготовке военнослужащих были выявлены недостатки, плохо было отработано взаимодействие пехоты, бронетанковых подразделений и авиации, обнаружились проблемы с оказанием своевременной медицинской помощи раненым.

Эти проблемы были отмечены и советскими, и японскими специалистами.

«Ничейный» исход боёв на озере Хасан заставил японское командование предпринять новую масштабную разведку боем на реке Халхин-Гол, которая закончится сокрушительным поражением Японии. После этого планы большой войны с СССР будут отложены в долгий ящик.

Решением Международного военного трибунала для Дальнего Востока, проходившего в 1946–1948 годах, 13 высокопоставленных лиц Японской империи были признаны виновными в развязывании вооружённого конфликта у озера Хасан в 1938 году.

Обложка: Бойцы поздравляют друг друга с победой у знамени, водружённого в окрестностях озера Хасан. РИА Новости

Капельмейстер Великой Отечественной

Но жизнь автора вальса «На сопках Маньчжурии» навсегда была связана с оркестровой музыкой. После революции вступил в Красную Армию, стал капельмейстером красной кавалерийской бригады. Потом служил в Павлодаре, а с 1935 по 1938 годы был руководителем оркестра Тамбовского кавалерийского училища. Великая Отечественная война вновь призвала пожилого музыканта в армию. Он служил капельмейстером дивизии. Его боевой путь отмечен государственными наградами.

После войны Шатров продолжил заниматься музыкой: руководил в Закавказье оркестром Кировабадского гарнизона, а позже заведовал музыкальной частью Тамбовского суворовского училища. Умер Илья Алексеевич в Тамбове 2 мая 1952 года.

Односторонняя маркированная почтовая карточка 130 лет со дня рождения композитора Ильи Алексеевича Шатрова

В заключение я хочу привести слова из самого первого варианта песни:

Спите герои русской земли,Отчизны родной сыны.Вы пали за Русь, погибли вы за Отчизну,Поверьте, мы за вас отомстимИ справим кровавую тризну.

Обложка: pinterest.com