Эзоп — биография, новости, личная жизнь

Оглавление

Краткая биография — Эзоп

Вариант 1

Эзоп — легендарный поэт, считающийся творцом басни.(ок. 640 —ок. 560 гг. до н.э.)

Его жизнь литературная традиция приурочивает к 6 в. Согласно преданию, он был рабом из Фригии (в Малой Азии), впоследствии был отпущен на волю и жил некоторое время при дворе лидийского царя Креза.

Рассказывают, что в конце концов он попал в Дельфы, где, обвиненный жреческой аристократией в святотатстве, был сброшен со скалы.

Сохранился большой сборник Эзоповых басен, но он был составлен в средние века, поэтому трудно определить подлинное наследство Эзопа. В основе Эзоповых басен лежит народная басня, имевшая долгую историю.

Басни Эзопа — часто живые бытовые сценки, взятые из самой гущи народной жизни; они — яркий образец ранней художественной прозы. Впоследствии Эзопово наследство подвергалось искажениям, переделкам и вызывало подражания, начиная с пересказа стихами римским баснописцем Федром (1 в н. э.) и греческим баснописцем Бабрием (3 в. н. э.) вплоть до поэтических переделок Лафонтена, Дмитриева, Измайлова и других.

Вариант 2

Достоверно известно, что древнегреческий деятель античной литературы жил в середине VI века. Это все, о чем можно говорить с уверенностью. Остальное – выдумки и придумки. История не сохранила информации об его жизнедеятельности. Крупицы сведений можно повстречать у Геродота. Историк утверждает, что Эзоп служил рабом у хозяина с именем Иадмон, проживающего на острове Самос. Баснописец слыл строптивым работником и частенько отпускал вздорные шутки, которые веселили остальных рабов. Вначале хозяина возмущало его поведение, но вскоре он понял, что его работник обладает исключительно незаурядным умом, и отпустил его на свободу. Вот и все, что мы можем узнать из трудов Геродота об этом человеке.

Еще немного сведений можно извлечь из трудов историка Гераклита Понтийского. Он указывает другую информацию. Гераклит Понтийский утверждает, что родиной Эзопа была Фракия. Первого его хозяина звали Ксанф, он был философом. Но Эзоп был намного умнее, чем Ксанф. Он постоянно смеялся над мудрыми высказываниями своего хозяина и его философией. И тот, отпустил своего раба на свободу. Больше о его жизнедеятельности ничего не известно.

Существуют только легенда о его гибели, и сохранился сборник басен. Легенда его смерти говорит следующее. Однажды правитель Крез отправляет Эзопа в Дельфы. Причина этого поступка неизвестна. Прибыв в город, как обычно, баснописец принялся поучать жителей Дельф. Они очень возмутились его поведением и стали думать, как же отомстить Эзопу. И придумали: в его котомку подбросили чашу из местного храма и сообщили священнику, что баснописец является вором.

Эзоп как не пытался доказать, что он не виновен – все было тщетно. Его приговорили к казни: подвели к увесистой скале и заставили прыгнуть с нее. Вот так нелепо закончил свой путь баснописец из Древней Греции. На сегодняшний день сохранился сборник басен Эзопа. Но интересный момент – его было составлено в Средние Века. Поэтому точно утверждать, что это подлинное наследство древнегреческого баснописца нельзя.

Вариант 3

Помимо русского баснописца Крылова, есть еще один всемирно известный создатель басен. Эзоп (или Эсоп), полуисторический, полумифический автор нравоучительных басен о животных. Согласно Геродоту, Эзоп жил ок. середины 6 в. до н.э. и был рабом некоего Иадмона, жителя Самоса, который дал ему свободу.

На право называться родиной Эзопа претендовали Самос, Сарды, Месембрия во Фракии и Котиэй во Фригии. Легенда приводит Эзопа в Сарды, ко двору Креза, где баснописец якобы участвовал в пире Семи мудрецов, а затем в Афины, в период правления тирана Писистрата.

Завершается его история несправедливой казнью по ложному обвинению в краже из дельфийского храма. В жизнеописании Эзопа, предпосланном своду приписываемых ему басен, которые были собраны монахом Максимом Планудом (14 в.), имеется множество других анекдотов, в большинстве своем недостоверных.

Вероятно, басни, автором которых считается Эзоп, в течение долгого времени передавались изустно. Деметрий Фалерский (ок. 350 — ок. 283 до н.э.) составил собрание басен в 10 книгах, утраченное после 9 в. н.э. В эпоху Августа Федр осуществил известное переложение этих басен латинским ямбическим стихом, а Флавий Авиан, вероятно в 4 в., переложил 42 басни латинским элегическим дистихом.

Роман об Эзопе

Завершением легенды о баснописце стало создание романа «Жизнеописание Эзопа». Предположительно, произошло это в 4-м в. до н. э. Это произведение дошло до наших дней в трёх редакциях, созданных уже в Византии. Также сохранились небольшие отрывки жизнеописания, относящиеся к рубежу старой и новой эр.

Эллинистическая биография баснописца могла предварять сборник приписываемых Эзопу басен. Текст включал новые эпизоды, о которых не писали авторы 5-го в. до н. э. Например, разговор Эзопа с царём Крезом, в котором баснописец с помощью очередной истории убеждает правителя Лидии отказаться от завоевания Самоса.


Эзоп (слева) на гравюре Фрэнсиса Барлоу, 17-й век. (wikipedia.org)

В жизнеописании Эзоп представлен как немой раб безымянного хозяина. Однако божественное вмешательство героя от немоты. Излечившегося Эзопа продают самосскому философу Ксанфу — основная часть текста посвящена жизни баснописца в доме нового господина.

Текст полон шуток, часто весьма скабрезных, о том, как хитрый раб издевается над своими хозяевами. Здесь очевидно влияние восточного сюжета о мудреце Ахиакаре, относящийся к 5-му в. до н. э. Ахиакар был советником ассирийских царей Синнахериба и Асаргаддона и благодаря своей мудрости не раз выручал их. Бездетный вельможа усыновил своего племянника Надана и наставлял его в мудрости и нравственности.

Увы, Надан оказался плохим учеником. Он оклеветал дядю, которого царь приговорил к смерти. Палач, когда-то спасённый Ахиакаром, пощадил мудреца и спрятал его. Чтобы вернуть расположение царя, Ахиакар разгадал загадку, которая спасла монарха о непосильного финансового бремени.

Сюжет о мудреце, к чьим советам прислушиваются цари, стал основой для соответствующих глав в жизнеописании Эзопа. Благодаря этому тексту образ Эзопа как хитрого и остроумного человека, с чьим мнением считаются сильные мира сего, зажил отдельной жизнью.

Примечания[править]

  1. Елена Грушко, М. Г. Уртминцева, Юрий Медведев. Эзопов язык // Словарь русской литературы. — Три богатыря, 1997. — С. 518. — 555 с. — (Русские словари). — ISBN 9785894580036
  2. М.Е. Салтыков-Щедрин . Собрание сочинений в двадцати томах. Том 13, Господа Головлёвы, 1875—1880. Убежище Монрепо, 1878—1879. Круглый год, 1879—1880. — С. 407-563. — Москва, Художественная литература, 1972 г.
  3. Лазарь Каганович . «Памятные записки». — М.: «Вагриус», 1997 г.
  4. Михаил Козаков , «Актерская книга». — М.: «Вагриус», 1998 г.
  5. Цимбаева Е. «Русский католицизм» как общественно-философское течение XIX века. — М., 1996 г.
  6. Александр Розенбаум . «Бультерьер». — М.: Вагриус, 2000 г.
  7. Наталья Иванова , «Между». — М.: «Знамя», № 1, 1996 г.
  8. Тынянов Ю.Н. Кюхля. Рассказы. Ленинград, «Художественная литература», 1974 г.
  9. Юрий Нагибин , Дневник. — М.: «Книжный сад», 1996 г.
  10. Андрей Геласимов , «Рахиль». — М.: «Октябрь», № 9, 2003 г.
  11. Поэты «Сатирикона». Библиотека поэта (большая серия). — Л.: Советский писатель, 1966 г.
  12. Г. Оболдуев . Стихотворения. Поэмы. М.: Виртуальная галерея, 2005 г.

Что говорили о баснописце?

О том, кто такой Эзоп, ходили легенды. Его часто изображали невысоким и горбатым старцем с шепелявым голосом. Говорили, что Эзоп обладает отталкивающей внешностью. Однако, как показал дальнейший анализ, это описание не совпадает с теми данными, которые зафиксированы историками. Описание его внешности – это плод фантазии различных литераторов. Считалось, что раз Эзоп был рабом, то его должны были постоянно бить и понукать – оттого он и изображался горбатым. А так как литераторам также хотелось показать богатство внутреннего мира баснописца, то его внешность они представляли уродливой и безобразной. Так они старались подогреть интерес к произведениям баснописца, а нередко и к своим собственным, авторство которых приписывали Эзопу.

И постепенно огромное количество выдуманной информации о том, кто такой Эзоп, сплелось в легенду о баснописце. Максим Плануд, известный греческий писатель, даже составил биографию Эзопа. В ней он описывал его так: «Урод уродом, для работы не подходит, голова похожа на грязный котел, руки короткие, а на спине – горб».

Биография в античной традиции[править | править код]

Был ли Эзоп исторической личностью — сказать невозможно. Впервые его упоминает Геродот, который сообщает (II, 134), что Эзоп был рабом некоего Иадмона с острова Самос, потом был отпущен на волю, жил во времена египетского царя Амасиса (570—526 годы до н. э.,) и был убит дельфийцами; за его гибель Дельфы заплатили выкуп потомкам Иадмона.

Гераклид Понтийский сто с лишним лет спустя пишет, что Эзоп происходил из Фракии, был современником Ферекида, а первого его хозяина звали Ксанф. Но эти данные извлечены из более раннего рассказа Геродота путём ненадёжных умозаключений (например, Фракия как родина Эзопа навеяна тем, что Геродот упоминает об Эзопе в связи с фракиянкой гетерой Родопис, бывшей также в рабстве у Иадмона). Аристофан («Осы») уже сообщает подробности о смерти Эзопа — бродячий мотив подброшенной чаши, послужившей поводом для его обвинения, и басню об орле и жуке, рассказанную им перед смертью. Спустя век это утверждение героев Аристофана повторяется уже как исторический факт. Комик Платон (конец V века) уже упоминает и о посмертных перевоплощениях души Эзопа. Комик Алексид (конец IV века), написавший комедию «Эзоп», сталкивает своего героя с Солоном, то есть уже вплетает легенду об Эзопе в цикл легенд о семи мудрецах и царе Крёзе. Его современник Лисипп также знал эту версию, изображая Эзопа во главе семи мудрецов. Рабство у Ксанфа, связь с семью мудрецами, смерть от коварства дельфийских жрецов, — все эти мотивы стали звеньями последующей эзоповской легенды, ядро которой сложилось уже к концу IV века до н. э.

Важнейшим памятником этой традиции стал анонимный позднеантичный роман (на греческом языке), известный как «Жизнеописание Эзопа». Роман сохранился в нескольких редакциях: древнейшие его фрагменты на папирусе датируются II веком н. э.; в Европе с XI века получила хождение византийская редакция «Жизнеописания».

В «Жизнеописании» важную роль играет уродство Эзопа (не упоминавшееся у ранних авторов), родиной его вместо Фракии становится Фригия (стереотипное место, ассоциирующееся с рабами), Эзоп выступает как мудрец и шутник, дурачащий царей и своего хозяина — глупого философа. В этом сюжете, как ни удивительно, почти никакой роли не играют собственно басни Эзопа; анекдоты и шутки, рассказываемые Эзопом в «Жизнеописании», не входят в дошедший до нас от античности свод «эзоповых басен» и жанрово довольно далеки от него. Образ уродливого, мудрого и хитрого «фригийского раба» в готовом виде достаётся новоевропейской традиции.

Древность не сомневалась в историчности Эзопа. Лютер в XVI веке впервые поставил его под сомнение. Филология XVIII века обосновала это сомнение (Ричард Бентли), филология XIX века довела его до предела: Отто Крузиус и за ним Резерфорд утверждали мифичность Эзопа с решительностью, характерной для гиперкритицизма их эпохи.

В XX веке отдельные авторы допускали возможность существования исторического прототипа Эзопа.

Кем был Эзоп на самом деле?

Во вступлении к нашей статье мы уже сказали, что Эзоп – античный автор, прославившийся – по большей части – баснями. Однако следует конкретизировать знания об этом древнегреческом писателе. О биографии Эзопа осталось крайне мало сведений, поэтому полностью реконструировать историю жизни поэта не представляется возможным. Эзоп находился в рабстве – это известно точно (об этом, в частности, писал Геродот – не менее именитый античный автор). Но только вот годы жизни писателя канули в Лету. Хозяин Эзопа происходил из Фригии – страны, расположенной в Малой Азии. Потом Эзопу дали свободу. Воспользовавшись периодом раздолья, поэт подался на службу ко двору царя Лидии. Правителя звали Крез – легендарный лидийский владыка. После Лидии Эзоп отправился в дельфийские края, но жрецы Дельфийского храма обвинили баснописца в святотатстве. Наказание последовало жестокое – Эзопа сбросили с высоких скал. Но следует сделать ремарку: это лишь одна из версий биографии древнегреческого автора.

Впрочем, Эзоп был не только баснописцем

Поэт уделял внимание собирательству поучительных и остроумных историй, которые и были теми самыми баснями, что передавались от поколения к поколению устно. Сегодня мы бы назвали это фольклором

На основе собранного материала писатель создавал и собственные произведения. Эзоп – остроумный и мудрый человек, первый автор, вошедший в историю как баснописец. До Средневековья не существовало единого сборника текстов Эзопа, поэтому на самом деле судить о том, насколько фигура Эзопа реальна, а настолько – легендарна, трудно. Литературоведы допускают, что большая часть произведений, вошедших в тот средневековый сборник эзоповских текстов, является, скорее, пересказом, а то и вовсе не принадлежит Эзопу. Древнегреческий стал сегодня расценивается больше как личность легендарная и символичная. Об Эзопе сложилось множество анекдотов и забавных историй. В этом контексте личность баснописца похожа на фигуру Сократа – философа Древней Греции. Эзоповские произведения спустя время легли в основу аналогичных басен других талантливых писателей: Лафонтена, Крылова, Сковороды, Глебова и т. д.

О чем писал Эзоп?

Стихи того, кто придумал оригинальный язык, увы, до наших дней не сохранились. Однако авторские переработки творчества античного поэта настолько полюбились многим творцам, что те принялись переделывать творения древнегреческого автора на свой лад. До наших дней дошли переработки Эзопа, оставленные другими мастерами античного слога – Федром, Авианом и Бабрием. Некоторые литературоведы задают вопрос: а существовал ли Эзоп вообще? Доводы выступают в пользу Эзопу, ведь сохранилось 426 басен, которые приписывают античному поэту, но другие ученые утверждают, что в сборнике содержатся скорее творения других авторов.

Геродот описывал Эзопа как некрасивого внешне человека, но с прекрасной душой. Эзоп обладал уникальной способностью передавать вековую мудрость с помощью иносказательного метода. В то время, когда жил баснописец, басня характеризовалась устной формой, однако словесная сила, влияние басни и мощь поучительного потенциала сохраняла содержания басен столетиями. «Эзоповы басни» – это название книги, которую составили в Средние века. Эта книга использовалась в качестве учебного пособия для занятий по риторике в средневековых школах. Позже басни трансформировались в доступную всем читателям литературу.

Детальнее о тематике эзоповских басен

Цель Эзопа – через фигуральные образы животного мира заставить людей взглянуть на себя другими глазами. Взгляд со стороны – вот, что нужно человечеству, чтобы увидеть и осознать свои пороки. Чем больше всего грешит, по мнению античного баснописца, человечество? Корыстолюбием, глупостью, хитростью и коварством, жадностью и завистью. Эзоповская басня – это выражение определенного жизненного эпизода.

Античный автор демонстрирует губительный характер отрицательных человеческих чувств, лжи, легкомыслия, злонравия, неблагодарности, болтливости и т. д.

С помощью мощного инструмента – иносказания – баснописец доносит до публики важность умения ценить то, что у тебя есть, не стремиться завоевать больше, вступая в заведомо неравную схватку с сильнейшим противником. Также Эзопа интересует проблема получения опыта путем собственных ошибок

При этом ошибки – это не грех, это способ научиться новому, усовершенствовать себя. А главными ценностями в этом процессе предстают терпение и умение трудиться. Таким образом, Эзоп по праву получил «титул» основоположника басни. Каждое произведение в конце содержит вывод – поучительный смысл басни, мораль текста.

Интересные факты

Эзоп по некоторым писаниям состоял в любовной связи с некой Родопис, которая проживала во Франки и по легенде была рабыней Иадмона.

Позднее ее жизнеописание легко в основу сказки о Золушке. В пересказе Страбона, во время купания у красавицы Родопис похитил сандалию пролетавший орел, который потом сбросил ее перед царем. Изумленный правитель приказал найти хозяйку потерявшейся туфельки и пообещал взять ее в жены.

Что касается даты смерти, то события можно восстановить по Гердоту и Аристофану. По легенде баснописец умер в Дельфах из-за собственного злословия. Якобы он разозлил несколько человек, которые и решили ему отомстить. Дельфийцы похитили из храма золотую чашу, а затем подбросили ее в дорожный мешок Эзопа.

После того как пропажа была обнаружена в вещах поэта, то его решили казнить. Вначале ему предложили броситься со скалы, но он категорически отказался это делать, тогда было решено забить его камнями, что и было исполнено. А уже после кто-то доказал его невиновность и потомкам убийц пришлось уплатить виру. Ее получил внук Ксанфа, который считался первым и последним хозяином Эзопа.

Особенность всех произведений заключается в наличии небольшой сцены с обязательным подтекстом: быстроногий заяц обязательно проиграет медлительной черепахе в забеге, если по пути ляжет отдохнуть.

Эзопов язык

По сути дела, все сюжеты басен пришли к нам от Эзопа, а остальные баснописцы – Крылов, и его предшественники Федр, Жан Де Лафонтен, Лессинг – лишь пересказывали его басни, добавляя подробности и облекая их в форму стихотворений с обязательным поучительным итогом в финале.

Во времена Эзопа басня еще не имела вид поэтического произведения, эзоповы басни были прозаическими. Они имели вид небольших сказок с нравоучительным иносказательным подтекстом, главные роли в которых исполняли животные или неодушевленные предметы.

Концепция басен максимально проста: персонажи схематичны и условны, язык незатейлив и приближен к разговорному. В этом малом жанре это не главное, большее значение имеет нравственный урок, который автор преподает читателю.

До Эзопа тоже существовали басни, но подобные сюжеты были введены им впервые и обрели огромную популярность, несмотря на то, что во многом высмеивали общество, его недостатки и человеческие пороки.

Также баснописец считается создателем иносказательного языка, который называют по имени его автора – эзопов язык, многие фразеологизмы, пословицы и поговорки берут из него начало.

Этот язык, иносказательные выражения, завуалированная критика сильных мира сего, их пороков и аморальных действий, с помощью которого можно было выражать свои мысли и протесты, всегда был популярен, особенно в те времена, когда говорить правду напрямую было опасно для жизни.

Оригинальные стихи Эзопа до наших дней не дошли, вероятно, изначально они были устной формой и передавались от человека к человеку, из уст в уста.

«Басни Эзопа» дошли до нас лишь в переработке более поздних греческих и римских авторов – Федра, Бабрия, Авина.

«Эзопов язык» в советской поэзии

Но, пожалуй, ярчайшим случаем употребления иносказательности в России эпохи пост-октября является «Беллерофонт» – написанное Софией Парнок стихотворное произведение. В качестве плаща-невидимки поэтесса выбрала сюжет и героев из античной мифологии – образы Химеры и Беллерофонта. Однако слову «химера» писательница придала другое значение. «Химера» предстала теперь в значении утопии и стало специфическим маркером для читателей. В таком случае, две последние строфы читатель может прочесть совсем по-другому: автор старается показать публике советский режим как репрессивную машину.

Использовал «эзопов язык» и Пастернак. Писателю пришлось хорошо потрудиться, чтобы завуалировать свои страдания эзоповым методом в переводе «Макбета» Уильяма Шекспира. Пастернак сменил некоторые акценты в тексте, и таким образом поделился с читателями впечатлениями о коммунистическом терроре в ссылке. Пастернак, к примеру, пишет такое:

  • «к слезам привыкли и их уже не замечают…»;
  • «относятся как к рядовым явленьям…»;
  • «хоронят каждый день, не любопытствуя кого…».

Авторы любят использовать еще один прием, как бы совершенствуя «эзопов язык». Имеется в виду перенос современных действий в другой контекст. Но подразумеваются под всем этим актуальные события и люди. Например, Беллой Ахмадулиной описываются кровавые события на территории Франции, произошедшие в печально известную Варфоломеевскую ночь. Но только образованная, внимательная публика догадается, что поэтесса подразумевала на самом деле. «Варфоломеевская ночь» изображает, как вы поняли, реалии Советского Союза. Находчивость мастеров слова позволяет писателям включать в канву текста намеки политического характера, прикрывая завуалированные смыслы ассоциативными выражениями.

Другие случаи введения в текст «эзопова языка»

Итак, мы уже сказали, что авторы в условиях цензуры активно используют прием иносказательности и аллегории в литературной сфере. Однако известные и случаи введения «эзопова языка» в тексты для детей. Например, взрослые читатели поняли, что в стихе о «Скворце на чужбине», написанном Георгием Ладонщиковым, автор намекает на эмиграцию творческих людей (прозаиков и поэтов). Строки, где скворец начинает тосковать о своем заядлом враге – кошке, которая всегда за ним охотилась, означают – на самом деле – насмешки над мнением интеллигентов, что эмиграция – ошибка. Юрий Коваль тоже использует «эзопов язык» в произведении «Недопесок», изображая песцов, которые живут в неволе. Расшифровав всего одну фразу или хотя бы слово, публика понимает, какие смыслы старался припрятать за этой вуалью из слов писатель. А подразумевает автор, конечно, социально-культурную действительность Советского Союза. Можно вспомнить, например, знаменитую «кормушку»: этот термин ведь и сегодня активно используется в словарном запасе жителей уже постсоветского пространства и обозначает «рабочее место политических чиновников где можно легко поживится, избежав наказания».

Творческие люди талантливы во всем! Язык Эзопа в литературном произведении может касаться и какого-либо человека. Например, во время активной травли Солженицына в издательстве «Новый мир» вышел стих «Белый бакен» авторства Евгения Маркина. Поэзия рассказывает о бакенщике (стороже при плавучих знаках – бакенах), то есть здесь прослеживается прямой намек на Солженицына, ведь его отчество Исаевич. Таким образом, читатель получает «месседж» о том, что Солженицын не злой, а скорее добрый человек. Итак, если читатель разгадывает это эзопово послание, то узнает, что Солженицын – человек хороший, а Сталин – тиран и злодей. Язык Эзопа часто противостоит даже самым ярым и стойким «табу». Пример таких табу – государственные мифы. То есть это еще раз демонстрирует то, что публикация произведений с Эзоповым посланием – настоящий праздник для интеллигентного общества. Интеллигент обрекался на негативное отношение в системе тоталитаризма, ведь представлял угрозу самостоятельностью своего мышления. Поэтому в таких условиях «эзопов язык» и мастерское применение такого приема – это маленькая победа, добытая совместными и тяжкими усилиями авторов и читателей.

5 / 5 ( 1 голос )

Басня и афиняне

Как-то раз Александр Македонский потребовал у жителей города Афины выдать ему оратора Демосфена, который в очень резких тонах выражался против него. Оратор же рассказал горожанам басню. В ней говорилось о том, что как-то раз волк попросил у овец отдать ему охраняющую их собаку. Когда стадо послушалось его, то хищник очень быстро расправился с ними без охранявшего их пса. Афиняне поняли, что этим хотел сказать оратор, и не стали выдавать Демосфена. Так басня Эзопа помогла жителям города правильно оценить ситуацию. В результате они объединились в борьбе против врага.

Все басни Эзопа содержат в себе занимательный сюжет, который наталкивает слушателя на размышления. Его творения наполнены моралью, которая понятна каждому. Ведь основываются события басен на тех событиях, которые наверняка доводилось в течение жизни переживать каждому.

В дальнейшем творения баснописца Эзопа много раз переписывались другими авторами, которые вносили в них свои дополнения. В конечном счете эти истории получились короткими, насмешливыми и образными. Выражение «эзопов язык», которое применяется ко всему иносказательному и насмешливому, превратилось в нарицательное.

Сказочник

Эзоп (слева), изображенный Фрэнсисом Барлоу в издании 1687 года Басни Эзопа с его жизнью

Возможно, Эзоп не писал своих басен. «Роман Эзопа» утверждает, что он записал их и положил в библиотеку Креза; Геродот называет Эзопа «писателем басен», а Аристофан говорит о «чтении» Эзопа, но это могло быть просто сборником приписываемых ему басен. Различные классические авторы называют Эзопа создателем басен. Софокл в стихотворении, адресованном Еврипиду , упомянул Северный Ветер и Солнце . Сократ, находясь в тюрьме, превратил некоторые басни в стихи, из которых Диоген Лаэртий записал небольшой фрагмент. Ранний римский драматург и поэт Энний также передал по крайней мере одну из басен Эзопа латинскими стихами, из которых до сих пор сохранились последние две строки.

Сборники того, что якобы является баснями Эзопа, были переданы рядом авторов, писавших на греческом и латинском языках. Деметрий Фалерский сделал то, что могло быть самым ранним, вероятно, в прозе ( Αισοπείων α ), содержащееся в десяти книгах для ораторов, хотя с тех пор оно было утеряно. Далее появилось издание в элегических стихах, цитируемое Суда , но имя автора неизвестно. Федр , вольноотпущенник Августа , перевел басни на латынь в I веке нашей эры. Примерно в то же время Бабрий превратил басни в греческие холиамбики . Автор 3-го века, Тициан, как говорят, перевел басни в прозу в произведении, которое теперь утеряно. Авиан (дата неизвестна, возможно, IV век) перевел 42 басни на латинские элегии. Грамматик 4-го века Досифей Магистр также составил собрание басен Эзопа, ныне утерянных.

Басни Эзопа продолжали редактироваться и переводиться на протяжении последующих столетий с добавлением материалов из других культур, так что совокупность басен, известных сегодня, имеет мало общего с теми, что первоначально рассказывал Эзоп. С всплеском научного интереса, начавшимся к концу 20-го века, были предприняты некоторые попытки определить природу и содержание самых ранних басен, которые могут быть наиболее тесно связаны с историческим Эзопом.

Творчество

Характерными особенностями басен Эзопа являются их краткость, сатиричность и мудрость. В них он высмеивал всевозможные человеческие пороки, среди которых алчность, коварство, жадность, самолюбие и зависть. Главными героями басен, как правило, выступают животные. Иногда персонажами сюжета также выступали люди и боги Олимпа. Эзоп сотворил целый мир, который превратился в лакмусовую бумажку для людей, которые смогли со стороны увидеть свои пороки.

Каждое произведение включает в себя небольшой сценой из жизни, который имеет обязательный подтекст. Так, одаренный скоростью заяц проигрывает забег черепахе, которая упорно боролась за победу, пока тот прилег поспать. Глупая и ленивая свинья подкапывает корни дерева, плодами которого совсем недавно набила свое брюхо. А сыновья в поисках сокровища своего отца перекапывают весь виноградник старика.

Читая эзоповы произведения, люди вспоминают о простых истинах, о том, что истинной ценностью является умение работать, а в мире нет ничего одновременно и хуже, и лучше, чем человеческий язык.

Эзоп является основоположником басни и первым знаменосцем воспевания человеческой добродетели и морали.

Легенда о гибели

Существует даже легенда о том, как погиб баснописец. Как-то раз правитель Крез отправил его в Дельфы, и когда Эзоп прибыл туда, то принялся по своему обыкновению поучать местных жителей. Они оказались так возмущены этим, что решили ему отомстить. В котомку к баснописцу они подложили чашу из храма, а потом начали убеждать местных священников, что Эзоп – вор и достоин казни. Как ни пытался баснописец доказать, что он ничего не крал, ничто не помогало. Его подвели к высокой скале и потребовали, чтобы он сбросился с нее. Эзопу не хотелось такой глупой смерти, но злые горожане настаивали. Никак баснописец не мог их убедить и сбросился с высоты.

Какой бы ни была настоящая биография Эзопа, его басни сумели пережить века. Общее количество басен – более 400. Считается, что произведения были написаны в форме стихотворений, однако в таком виде они не сохранились. Эти творения известны в каждой цивилизованной стране. В XVII веке их обработкой занялся Жан Лафонтен, а в XIX из его работ басни перекочевали в русский язык благодаря работе Крылова.

Творчество писателя

На самом деле Эзоп известен написанием не только притч, знаменитых цитат и басен. Имеются данные о том, что он слыл отличным стихоплетом. Именно он считается родоначальником жанра короткого стихотворного рассказа с поучительным содержанием. В качестве персонажей могут выступать не только герои, но и животные, а также растения. Но в их действиях обязательно должны высмеиваться людские пороки. Именно такие скрытые подтексты произведения принято считать эзоповым языком.

В список самых известных сочинений автора входят:

  • «Ворона и лисица».
  • «Крестьянин и змея».
  • «Стрекоза и муравей».
  • «Лисица и виноград».

В настоящее время сохранились книги из Древней Греции с краткими рассказами, авторство которых приписывается именно Эзопу. Современные читатели могут их узнать, по произведениям в обработке следующих писателей:

  • Жана де Лафонтена.
  • Ивана Крылова.
  • Гулака-Артемовского.

Многие школьники изучают эту литературу в 5 классе. По некоторым сведениям, древнегреческим баснописцем при написании своих рассказов было задействовано примерно 80 представителей животного мира, 30 богов, а также других мифических созданий и людей разной профессии.

Пожалуй, самым популярным и поучительным рассказом Эзопа стала басня про осла, который перевозил мешок с солью через реку, но не удержался на мосту и упал. Естественно, соль растворилась в воде, животному стало легче и он легко смог выплыть. В следующий раз, когда он перевозил тюк с шерстью, он решил повторить ситуацию и уже намеренно спрыгнул в речку. Но шерсть разбухла и утянула его на дно. Мораль и смысл сказания заключаются в том, что непродуманная хитрость может быть губительной.

Темой его историй всегда являлись пороки людей, такие как алчность, жадность, зависть. Смысл этих сочинений в том, чтобы заставить людей посмотреть на свои недостатки со стороны.

Именно эти народные мудрости, надежды на справедливость, описанные в остроумной форме, и сделали его творчество бессмертным и великим. А жизнеописание Эзопа и портрет, написанный художником Диего Веласкесом, только убеждают поклонников его таланта в том, что удивительный и талантливый человек существовал в реальности.

Литература

Переводы

В серии: «Collection Budé»: Esope. Fables. Texte établi et traduit par E. Chambry. 5e tirage 2002. LIV, 324 p.

Русские переводы:

  • Езоповы басни с нравоучением и примечаниями Рожера Летранжа, вновь изданные, а на российской язык переведены в С.-Петербурге, канцелярии Академии наук секретарем Сергеем Волчковым. СПб., 1747. 515 стр. (переиздания)
  • Езоповы басни с баснями латинского стихотворца Филельфа, с новейшего французского перевода, полным описанием жизни Езоповой… снабденного г. Беллегардом, ныне вновь на российской язык переведенные Д. Т. М., 1792. 558 стр.
  • Полное собрание басен Езопа… М., 1871. 132 стр.
  • Басни Эзопа. / Пер. М. Л. Гаспарова. (Серия «Литературные памятники»). М.: Наука, 1968. 320 стр. 30 000 экз.
    • репринт в той же серии: М., 1993.
    • переизд.: Античная басня. М.: Худож. лит. 1991. С. 23-268.
    • переизд.: . Заповеди. Басни. Жизнеописание / пер. Гаспарова М. Л. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. — 288 с. — ISBN 5-222-03491-7

Многие сюжеты коротеньких нравоучительных историй Эзопа знакомы каждому с самого детства. Вряд ли кто-то не слышал о лисе, которая хитростью отняла у ворона сыр, или же о сыновьях, которые в поисках сокровища вскопали весь виноградник.

Эзоп родился и жил в VI веке до н. э. Самые известные легенды говорят о том, что, к сожалению, баснописец был рабом. Данная теория получила распространение благодаря работам историка Геродота.