Катулл

Оглавление

Стиль

Катулла 13

Катулл писал разными способами, включая девичьи слоги и элегические куплеты (распространенные в любовной поэзии). Часть его стихов (примерно четвертая часть) показывает сильные, а иногда и дикие эмоции, особенно в отношении Лесбии . Он также демонстрирует отличное чувство юмора, как в Катулле 13 и 42.

Многие литературные приемы, которые он использовал, все еще распространены сегодня, в том числе гипербола : plenus sacculus est aranearum (Catullus 13), что переводится как « кошелек полон паутины». Он также использует анафору, например, Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec… (Catullus 43), а также триколон и аллитерацию . Он также очень любит уменьшительные формы, такие как в Catullus 50: Hesterno, Licini, die otiose / multum lusimus in meis tabellis — Вчера, Лициний, был днем ​​отдыха / игры в мои маленькие записные книжки.

Вдохновения

Катулл глубоко восхищался Сафо и Каллимахом . Поэма 66 представляет собой довольно точный перевод поэмы Каллимаха Βερενίκης Πλόκαμος («Коса Береники», Aetia фр. 110 Pfeiffer), и он адаптировал одну из своих эпиграмм о любовнике Каллигнотусе, который нарушил свое обещание Ионису в пользу мальчика (Ep 11 Гоу-Пейдж) в стихотворение 70. Поэма 51 , с другой стороны, представляет собой адаптацию и переосмысление Сафо 31 . Стихи 51 и 11 — единственные стихотворения Катулла, написанные в размере сапфической строфы , и могут быть соответственно его первым и последним стихотворениями Лесбии. Он также был вдохновлен коррупцией Юлия Цезаря , Помпея и других аристократов его времени.

Творчество

«Книга Катулла Веронского»

В Средневековье произведения Катулла были утеряны. Единственный его сборник был вновь найден в XIII веке в единственном экземпляре в его родном городе Вероне. Рукопись была утрачена, но с неё были сделаны две копии, от которых происходят многочисленные изводы XV века.

Этот сборник включает 116 стихотворений, разных по размеру и количеству строк (от 2 до 480). Точнее, Веронский сборник содержит 113 стихотворений с нумерацией 1-17 и 21-116, так как № 18, 19 и 20 были вставлены одним из издателей, а авторство Катулла сомнительно, и поэтому в современных изданиях исключаются, но нумерация осталась.

Стихотворения размещены, в соответствии с античным принципом «пестроты» (poikilia), без какого-либо хронологического или тематического порядка, а только по формальным признакам: вначале короткие стихотворения, написанные разными лирическими размерами (1 — 60), потом большие произведения (61 — 68), а за ними — короткие стихотворения, написанные элегическим дистихом (69 — 116). О связи между разными стихотворениями, о последовательности их написания и т. п. можно только догадываться.

Творчество Катулла

Судьба стихотворений Катулла удивительна: несмотря на дошедшие до нас упоминания о поэте и его творчестве, сами произведения Катулла в течение долгих веков оставались неизвестными, и могло случиться так, что время поглотило бы их безвозвратно. К счастью, в XIII веке в Вероне был найден ветхий сборник со ста шестнадцатью стихотворениями Катулла; впоследствии и он был утрачен, но осталось два сделанных с него списка, и таким образом поэтическое наследие Катулла было частично спасено.

Найденные стихотворения Катулла свидетельствуют о большом разнообразии его поэзии. Среди них много гневных и бранных стихов, направленных против врагов и неверных друзей, против властных правителей и недостойных политиков, а также дружеских посланий, наполненных искренностью. Главное место в лирике занимает любовная лирика, именно она сделала бессмертной его поэзию. Любовная лирика Катулла посвящена за немногими исключениями возлюбленной всей жизни поэта, своенравной красавице Клодии. Катулл дал ей поэтическое имя Лесбия по названию острова Лесбос, на котором родилась и творила великая греческая поэтесса, воспевшая любовь, — Сапфо.

Катулл ввёл в мировую поэзию представление о возвышенной, духовной связи между любящими, что явилось новым явлением в литературе. В отличие от греческой поэзии, обращавшейся к физической любви, Катулл жаждет понять своё чувство, отдавая должное его сложности и глубине, трагической антитезе любви и ненависти, сокрушаясь, страдая и не находя покоя. Вот как описывает Катулл своё смятение:

Хоть ненавижу, люблю. Зачем же? — пожалуй, ты спросишь.

И не пойму, но в себе чувствуя это, крушусь.

Перевод А.А. Фета

Показательно, что лучшие любовные послания к Лесбии Катулл создаёт уже после их расставания, что подчёркивает его душевную привязанность к любимой. Исследователь творчества Катулла академик М.Л. Гаспаров определил значение поэта в римской поэзии в том, «что он страстно любил свою Лесбию и с непосредственной искренностью изливал свой пыл в стихах. Оно в том, что Катулл первый задумался о своей любви и стал искать для её выражения новых точных слов: стал писать не о женщине, которую он любит, а о любви как таковой».

Восторг и бесконечность любви с наибольшей яркостью и полнотой выразились в одном из ранних посланий к Лесбии «Vivamus mea Lesbia atque amemus» («Будем, Лесбия, жить, любя друг друга!»). Поэтическую мысль, переполняющую это лирическое послание, можно определить как «открытие любви в себе». Стихи, слова послания льются как поток — живой, радостный, торжествующий. Хотя у Катулла строки нерифмованные, что было характерно для всей греческой и римской поэзии, мелодическое развитие стиха достигается за счёт ритма и звуковых сочетаний. Так, первую строку послания обрамляют два созвучных слова «vivamus» и «amemus», и благодаря этому художественному приёму в строке, задающей идею стихотворения, провозглашается главная мысль: жизнь и любовь едины. Более того, мысль Катулла ещё глубже — это старались донести до нас переводчики стихотворения на русский язык. Нельзя поставить только лишь союз «и» («будем жить и любить»), поскольку тогда речь будет идти только об образе жизни. Поэтому в переводах часто встречается союз «пока», передающий следующий смысл: «человек живёт, пока любит». А учёный и переводчик античной литературы Ф.Е. Корш вводит понятие «душа» во вторую строку, чтобы выразить через это понимание Катуллом источника любви:

Будем, Лесбия, жить, пока живы,

И любить, пока любит душа.

Мысль Катулла была подхвачена и развита в лучших произведениях мировой лирики. Например, Пушкин утверждает в стихотворении «Элегия» (1830), что любовь вечна и побеждает смерть:

И, может быть, на мой закат печальный

Блеснёт любовь улыбкою прощальной.

Любви в стихотворении Катулла противостоят пересуды людей и закон природы — мрак смерти («непробудная ночь»). И поэт призывает неисчислимыми, как песок в пустыне, поцелуями, делающими любовь бесконечной, закрыться от любопытных, завистливых и злых людей.

Чувство лирического героя Катулла так вдохновенно, искренно и полно выразилось в его стихах к Лесбии, что вся мировая поэзия испытала их влияние. Образ самоотречённой любви у Катулла предвосхитил идеи романтической лирики поздних веков, особенно поэзии XIX века.

В русской поэзии по силе и размаху любовного чувства, широте и богатству натуры Катулла напоминает русский поэт начала XX века, как и он, проживший короткую жизнь, Сергей Есенин. Как близки к пафосу Катулла строки, написанные Есениным о себе:

О моя утраченная свежесть,

Буйство глаз и половодье чувств.

Сборники и комментарии

  • Анкона, Р. (2004). Писательская страсть: Читатель Катулла . Воконда, Иллинойс: Издательство Bolchazy-Carducci. ISBN   978-0-86516-482-6 .
  • Гаррисон, DH (2004). Катулл студента (3-е изд.). Норман, ОК: Университет Оклахомы Press. ISBN   978-0-8061-3635-6 .
  • Арнольд, B; Аронсон А; Кавалл Дж. (2000). Любовь и предательство: Читатель Катулла . Река Аппер Сэдл, Нью-Джерси: Prentice Hall. ISBN   978-0-13-043345-9 .
  • Бендер, HV; Форсайт П.Ю. (2005). Катулл: Расширенное издание . Воконда, Иллинойс: Издательство Bolchazy-Carducci. ISBN   978-0-86516-603-5 .
  • Форсайт, ПЮ (2002). Поэмы Катулла: обучающий текст . Лэнхэм MD: Университетское издательство Америки. ISBN   978-0-8191-5151-3 .
  • Фордайс, CJ (1990). Катулл . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN   978-0-19-872147-5 .
  • Томсон, DFS (2003). Катулл: отредактировано с текстовым и интерпретационным комментарием (отредактированное издание). Торонто: Университет Торонто Press. ISBN   978-0-8020-8592-4 .

Биография, история жизни Гая Валерия Катулла

Гай Валерий Катулл – один из тех выдающих древнеримских поэтов, произведения которых дошли до нашей эпохи.

Ранние годы

Gaius Valerius Catullus (так на латинском языке именовался сочинитель), появился на свет приблизительно в 87-м году до н.э. О жизненном пути поэта известно очень мало. По мнению большинства историков, его родиной являлась Верона. Литературный деятель родился в знатной семье, которая ни в чем не испытывала недостатка. Там часто принимали важных гостей, среди которых был замечен даже видный римский сановник Гай Юлий Цезарь.

У Катулла насчитывалось достаточное количество родственников, из которых он выделял своего брата. Поэт был очень привязан к нему.

Жизнь в драматический период

Поэту судьбой было начертано существовать в то время, которое кишело всевозможными опасностями. Спустя несколько лет после кончины диктатора Луция Сулла начался бунт рабов, во главе которого стоял легендарный Спартак. Восстание продолжалось в течение трех лет, после чего было подавлено.

Победители договорились с и создали Первый триумвират, то есть союз трех мужчин. Политическая действительность в то время была такова, что республика агонизировала и стояла на краю гибели. С целью найти свое место в жизни молодой Катулл покинул родной город и прибыл в Рим. Гай Валерий вполне мог стать судейским чиновником или продвинуться в другой сфере, но он с раннего возраста сочинял стихи и витал в творческих облаках. Именно поэтому он сторонился государственной службы.

Литературный путь

Вместе с тем Катулл сумел объединить вокруг себя группу единомышленников, которые называли себя неотериками. Новые римские поэты презрели длинные эпосы и драмы, господствовавшие на литературном небосклоне тех лет, и целиком посвятили себя освоению новых жанров – эпиграмм и элегий, коротких лирических произведений.

ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Мнения исследователей по поводу имени любимой женщины Катулла разнились. Одни полагали, что звали ее Сафо, другие говорили о Клодии. Но были едины в том, что поэт был влюблен в жену консула Целера, которая отличалась красотой и трезвостью ума. К своему поклоннику она относилась снисходительно и не собиралась отзываться на его призывы. Поэту не удалось добиться от нее ласки, в результате чего он страдал на протяжении всей своей жизни.

Впрочем, это не помешало ему написать ряд веселых стихов и забавных эпиграмм. Многие из них были посвящены друзьям.

Конец жизненного пути

Здоровье поэта сильно подкосилось в 57-ом году до н.э., когда его настигло горестное известие о кончине любимого брата. Катулл направился в Малую Азию, где тот умер, с целью посетить могилу. Гай Валерий пережил брата на несколько месяцев, уйдя из жизни вследствие скорби в связи с его смертью смерти.

Так полагали некоторые историки, которые документальных подтверждений своей версии не предоставили. Другие же выдвинули предположение о том, что поэт не скончался, подкошенный новостью о смерти брата, а жил еще долгие и счастливые годы на своей вилле в Сирмионе (провинция Ломбардия). При этом перестал сочинять стихи.

Однако и всего написанного им ранее оказалось достаточным для того, чтобы повлиять на развитие не только итальянской, но и мировой поэзии. Но данный факт был признан современниками только спустя несколько веков.

Культурные изображения

  • Пьеса 1888 года « Лесбия » Ричарда Дэйви изображает отношения между Катуллом и Лесбией, основанные на эпизодах из его стихов.
  • Катулл был главным героем исторического романа Пирсона Диксона « Прощай, Катулл» (1953) . Роман показывает развращенность римского общества.
  • Роман У. Г. Харди « Город вольностей» (1957) повествует вымышленную историю Катулла и его любовную связь во времена Юлия Цезаря. Financial Post описал книгу как «аутентичная история поглощающей эпохи».
  • Стихотворение Катулла читается Клеопатре в одноименном фильме 1963 года, когда к ней приезжает Юлий Цезарь ; они говорят о нем (Клеопатра: «Катулл тебя не одобряет. Почему ты не убил его?» Цезарь: «Потому что я одобряю его»), а затем Цезарь читает другие его стихи.
  • Катулл — главный герой романа Тома Холланда 1995 года « Аттис».

Биография Катулла

В биографии Катулла, дошедшей до наших дней, много неясностей, даже даты его жизни могут оказаться неточными. Известно, что он родился в Вероне, на севере современной Италии, что в доме его отца гостил Юлий Цезарь — факт, указывающий на возможность для Катулла сделать хорошую карьеру. Однако Катулл выбрал поэзию: переселившись в Рим, казалось бы в поисках карьеры, он присоединяется к кругу поэтов и вскоре выделяется среди них своим необыкновенным талантом.

Время Катулла отличалось жёсткой политической борьбой, войнами и завоеваниями, которые завершились политическим возвышением Цезаря. Катулл, по-видимому, не принимал активного участия в этой борьбе, хотя язвительные эпиграммы и другие поэтические нападки на Цезаря и его окружение ясно говорят о гражданской позиции поэта: Катулл был сторонником республики и противником единоличной власти. Очевидно, Катулл, происходивший из знатной семьи, был близок к аристократическим кругам и культурной элите Рима. И любовь поэта была обращена к знатной римлянке Клодии, жене одного из влиятельных римских вельмож — наместника в провинции Галлия.

Катулл прожил короткую жизнь, чуть больше тридцати лет. В последние годы жизни на него обрушилось два несчастья: крах любви (измена возлюбленной) и смерть брата. Возможно, эти события и подорвали жизненные силы поэта. Катулл посетил Малую Азию, где был похоронен брат, по возвращении в Рим навестил отца и вскоре умер.

Жизнь

Gaius Valerius Катулл родился ведущей конной семьи Вероны , в Цизальпинской Галлии . Социальная известность семьи Катулла позволила отцу Гая Валерия развлекать Юлия Цезаря, когда он был промагистратом (проконсулом) обеих галльских провинций . В стихотворении Катулл описывает свое счастливое возвращение домой на семейную виллу в Сирмио , на озере Гарда , недалеко от Вероны; он также владел виллой недалеко от курорта Тибур (Тиволи).

Катулл, похоже, провел большую часть своих юных лет в Риме. Среди его друзей были поэты Лициний Кальв и Гельвий Цинна , Квинт Гортензий (сын оратора и соперник Цицерона ) и биограф Корнелиус Непос , которому Катулл посвятил стихотворение libellus , отношение которого к сохранившемуся собранию до сих пор остается неизменным. предмет обсуждения. Похоже, он был знаком с поэтом Марком Фурием Бибакулусом . В его стихах появляется ряд выдающихся современников, в том числе Цицерон, Цезарь и Помпей . Согласно анекдоту, сохраненному Светонием , Цезарь не отрицал, что пасквиля Катулла оставила неизгладимое пятно на его репутации, но когда Катулл извинился, он пригласил поэта на обед в тот же день.

Катулл у Лесбии — сэр Лоуренс Альма-Тадема

Вероятно, именно в Риме Катулл глубоко влюбился в « Лесбию » из своих стихов, которую обычно отождествляют с Клодией Метелли , утонченной женщиной из аристократического дома патрицианской семьи Клавдия Пульхри, сестры печально известного Публия Клодия Пульхера , и жена проконсула Квинта Цецилия Метелла Целера. В своих стихах Катулл описывает несколько этапов их отношений: первоначальную эйфорию, сомнения, разлуку и мучительное чувство потери. У Клодии было несколько других партнеров; «Из стихотворений можно выделить не менее пяти любовников, помимо Катулла: Эгнатий (стихотворение 37), Геллий (стихотворение 91), Квинтий (стихотворение 82), Руф (стихотворение 77) и Лесбий (стихотворение 79)». Есть также некоторые вопросы, связанные с загадочной смертью ее мужа в 59 г. до н.э., некоторые критики считают, что он был отравлен внутри страны. Тем не менее, чувствительный и страстный Катулл не мог отказаться от своего пламени ради Клодии, несмотря на ее очевидное безразличие к его стремлению к глубоким и постоянным отношениям. В своих стихах Катулл колеблется между набожной, изнуряющей любовью и горькими, пренебрежительными оскорблениями, которые он направляет на ее вопиющую неверность (как показано в стихах 11 и 58). Его страсть к ней неумолима, но неясно, когда именно пара рассталась навсегда. Стихи Катулла об отношениях демонстрируют поразительную глубину и психологическую проницательность.

Он провел провинциальное командование с лета 57 по лето 56 г. до н.э. в Вифинии в штабе полководца Гая Мемия . Находясь на Востоке, он отправился в Троаду, чтобы совершить обряды у могилы своего брата, событие, записанное в трогательном стихотворении.

Вифиния в составе Римской империи

Ни одна древняя биография Катулла не сохранилась: его жизнь должна быть составлена ​​из разрозненных упоминаний о нем у других древних авторов и из его стихов. Таким образом, неизвестно, когда он родился и когда умер. Св. Иероним говорит, что он умер на 30-м году жизни и родился в 87 г. до н. Э. Но в стихах есть отсылки к событиям 55 и 54 года до нашей эры. Поскольку римские консульские фасти позволяют легко спутать 87–57 гг. До н. Э. С 84–54 гг. До н. Э., Многие ученые принимают даты 84–54 гг. До н. Э., Предполагая, что его последние стихи и публикация его libellus совпали с годом его смерти. . Другие авторы считают годом смерти поэта 52 или 51 год до н.э. Хотя после смерти своего старшего брата Катулл сетовал, что их «весь дом был похоронен вместе с умершими», существование (и известность) Валерия Катулли засвидетельствовано в последующие столетия. Т. П. Вайзман утверждает, что после смерти брата Катулл мог жениться, и что в этом случае его потомками мог быть более поздний Валерий Катулли .

Тексты и переводы

  • Латинские тексты (неопр.). Дата обращения: 22 февраля 2009. Архивировано 28 ноября 2012 года.
  • В серии «Loeb classical library» стихи изданы под № 6.
  • В серии «Collection Budé»: Catulle. Poésies. Texte établi et traduit par G. Lafaye. 1923. 12e tirage revu et corrigé par S. Viarre 1992. 13e tirage 2002. XXXVIII, 226 p.

Полные русские переводы:

  • Стихотворения Катулла. / Пер. А. Фета. М., 1886. XXXII, 140 стр.
  • Гай Валерий Катулл Веронский. Книга стихотворений / Изд. подг. С. Шервинский, М. Гаспаров; отв. ред. М. Гаспаров. — М. : Наука, 1986. — С. 155—207. — 304 с. — (Литературные памятники).
  • Книга Катулла Веронского. / Предисл. В. А. Сосноры, переводы А. Пиотровского, С. Шервинского, В. Сосноры, В. Черниговского, А. Парина, С. Ошерова, В. Орла, Я. Голосовкера, С. Апта. М.: Книга, 1991. 286 стр. 7000 экз.
  • Катулл. Сочинения. / Пер. О. Славянки. М.: Русская панорама, 2009. 384 стр.
  • Гай Валерий Катулл. Стихотворения. / Пер. М. Амелина. М.: Текст, 2010. (Серия «Билингва»)

Русские переводы избранных стихов:

  • Катулл, Кай Валерий. Книга лирики. / Пер., ст. и прим. А. И. Пиотровского. Л.: Academia, 1929. 108 стр. 2100 экз.
  • Катулл. Лирика. / Сост., вступ. ст. и прим. М. Чернявского. М.: Гослитиздат, 1957. 146 стр. 25000 экз.
  • Валерий Катулл. Альбий Тибулл. Секст Проперций. / Под ред. Ф. Петровского. М.: ГИХЛ. 1963. (Серия «Библиотека античной литературы»). (стихи Катулла на с. 17-156)
  • Гай Валерий Катулл. Новые переводы. / Пер. А. Волохонского. Иерусалим: Малер, 1982.
  • Гай Валерий Катулл. Избранная лирика. / Пер. М. Амелина. СПб.: Алетейя, 1997. XVI+304 стр. (Серия «Античная библиотека». Раздел «Античная литература»).
  • Катулл. 33 стихотворения. / Пер. Р. Торпусман. Иерусалим: Филобиблон. 2001; 2010.

В искусстве

  • Торнтон Уайлдер: «Мартовские иды». Одна из сюжетных линий романа — сложные отношения между Цезарем и Катуллом; в конце концов диктатор сидит у постели умирающего поэта. Автор предполагает тождество Лесбии с Клодией и сдвигает время несчастливой любви и смерти Катулла на 10 лет вперед, в последний год жизни Цезаря
  • William George Hardy: Stadt der großen Gier. dt. Schneekluth, München 1960
  • Joan O’Hagan: A Roman Death. Macmillan, London 1988
  • John Maddox Roberts: Die Catilina-Verschwörung: ein Krimi aus dem alten Rom. dt. Goldmann Verlag, München1993
  • Helen Dunmore: Counting the Stars. Fig Tree, London 2008
  • Cornelius Hartz: Excrucior. Verlag Philipp von Zabern, Mainz 2008
  • Катулл и Лесбия — персонажи кантаты Карла Орфа «Catulli Carmina», где рассказывается по-своему реконструированная композитором история их любви.

Гай Валерий Катулл (лат. Gaius Valerius Catullus) (ок. 87 до н. э. — ок. 54 до н. э.) — один из наиболее известных поэтов древнего Рима и главный представитель римской поэзии в эпоху Цицерона и Цезаря.

Точных сведений о биографии Катулла сохранилось мало. Он родился в Вероне (Цизальпинская Галлия), вероятно в 87 г. до н. э. (667 год от основания Рима), в консульство Л.Корнелия Цинны (1-й раз консул в 87 г., 2-й в 84 г.).

Жить и любить давай, о Лезбия!
(К Лезбии, перевод А. А. Фета)

Катулл Гай Валерий

По-видимому, принадлежал к землевладельцам Северной Италии, известно, что Цезарь гостил в доме его отца. В поисках карьеры переселился в Рим, где окунулся в легкомысленную жизнь молодежи.

В Риме он стал во главе кружка молодых поэтов «неотериков», который был связан узами тесного товарищества (jus sodalicii), и отличался особенно в ямбах, в едкой эпиграмме и в вольных стихотворениях любовного характера.

Между друзьями поэта, которым он посвятил немало стихотворений, особенно близок к нему был Гай Лициний Кальв и Гай Гельвий Цинна. В Риме развернулась его любовная история с женщиной, воспетой им в стихах под псевдонимом Лесбия.

Из произведений Катулла видно, что он был в литературных связях и с главными представителями господствовавшей тогда прозаической литературы — с Цицероном, оратором Гортензием, Корнелием Непотом и другими, пылая, вместе с Кальвом, непримиримой ненавистью к Юлию Цезарю и бросая в него и в его друзей самыми язвительными ямбами и едкими эпиграммами, к которым Цезарь, по словам Светония, не оставался нечувствительным.

Его отец владел виллой в веронской области, на Сирмионском полуострове, который вдавался от южного берега в lacus Benacus (н. Lago di Garda) и который воспет Катуллом как прекраснейший из всех полуостровов; кроме того, была у него вилла близ Тибура. Тем не менее он, видимо, был не очень богат.

В 57 г. до н. э. он сопровождал пропретора Луция Меммия Гемелла в Вифинию, поэта-любителя, которому Тит Лукреций Кар посвятил поэму «О природе вещей». На обратном пути посетил могилу погребенного близ Трои брата, потерю которого он оплакивал самым искренним и поистине трогательным образом.

Влияние

Катулл был популярным поэтом эпохи Возрождения и центральной моделью неолатинской любовной элегии. К 1347 году Петрарка был поклонником и подражателем, прочитавшим древнего поэта в Веронском кодексе (рукопись «V»). Катулл также оказал влияние на других поэтов-гуманистов, включая Панормиту , Понтано и Марулла .

Катулл оказал влияние на многих английских поэтов, включая Эндрю Марвелла и Роберта Херрика . Бен Джонсон и Кристофер Марлоу написали имитации его более коротких стихов, в частности Катулла 5 , а Джон Мильтон написал о «Сатирической резкости или обнаженной простоте» поэта.

Его хвалили как автора текстов и переводили такие писатели, как Томас Кэмпион , Уильям Вордсворт , Джеймс Метвен и Луи Зукофски .

Стихи 5, 8, 32, 41, 51, 58, 70, 73, 75, 85 , 87 и 109 были положены на музыку Карлом Орфом как часть его Catulli Carmina .

В искусстве[править | править код]

  • Торнтон Уайлдер: «Мартовские иды». Одна из сюжетных линий романа — сложные отношения между Цезарем и Катуллом; в конце концов диктатор сидит у постели умирающего поэта. Автор предполагает тождество Лесбии с Клодией и сдвигает время несчастливой любви и смерти Катулла на 10 лет вперёд, в последний год жизни Цезаря
  • William George Hardy: Stadt der großen Gier. dt. Schneekluth, München 1960
  • Joan O’Hagan: A Roman Death. Macmillan, London 1988
  • John Maddox Roberts: Die Catilina-Verschwörung: ein Krimi aus dem alten Rom. dt. Goldmann Verlag, München1993
  • Helen Dunmore: Counting the Stars. Fig Tree, London 2008
  • Cornelius Hartz: Excrucior. Verlag Philipp von Zabern, Mainz 2008
  • «Катулл и Лесбия» — стихотворение Геннадия Алексеева
  • Катулл и Лесбия — персонажи кантаты Карла Орфа «Catulli Carmina», где рассказывается по-своему реконструированная композитором история их любви.